我們的舊課本

重讀我們的舊課本
懷念往昔的喜與樂。

為應付考試,當年身為學生的我們努力記下課本內容,考試過後,一切都拋諸腦後,就連課本都忘了掉到哪兒。長大後,再次細讀和欣賞每一頁似曾相識的插圖和文字,發現課本裏包含着很多意想不到的香港記憶。講者劉智聰先生將透過一本本不同年代的幼稚園和小學舊課本,帶領大家重溫人生學習的最初階段,從頭認識這個你我成長的地方。

HKD $128

《對望》攝影集

《對望》攝影集是劉智聰的自資獨立出版計劃,攝影一直是劉氏的創作媒界,在《對望》這個系列,劉氏花了多年時間,穿梭香港各區正在消失中的場景,拍下一張又一張被遺留下來而沒有人認領的肖像,作品可以解讀為與相中人對望又或者是與相中人的時代互相對望,對望的其中一個意義在於需要有對象,一個人不能夠成立,這個系列在不同的博物館和展覽形式展示過後,藝術家希望為作品繼續與不同的觀眾見面尋找出路。

 

實體展覽不可能每天也舉行,攝影集的展示卻可以每天都上演,而且時間地點也可以不同。劉氏嘗試以一種主動方式,尋求展覽之外繼續跟觀眾見面的機會,由攝影集親自設計到印刷過程也一直在監督之下完成,到最後出版發行,劉氏把攝影集之資料借助社交網路宣傳,邀請有興趣購買攝影集的人在各區地鐵站與藝術家本人見面,在香港這個交通網絡發達的城市,數佰個觀眾響應了這個計劃,各自相約在不同時間和地方,參與藝術家的作品分享活動,延續了藝術家在實體展覽以外的作品展示與交流,另一方面藝術家也掌握了從作品創作到呈現在觀眾眼前的主動權,令觀眾印象深刻同時也拉近了彼此之間的距離。

 

“Double Gaze” is a self published photobook produced by Lau Chi Chung. Photography is the best medium for Lau to express his creativity. In this series “Double Gaze”, he spent years to explore and visit numbers of vanishing places in the city of Hong Kong and took photos of those abandoned portraits. This series could be read as gazing into the eyes of the subject from the old portrait or gazing into the period of time that the subject was once in. Gazing involves at least two parties engaging in a dialogue and it cannot be done by oneself. Lau hopes his work can reach out to more people in different ways other than exhibiting in numbers of galleries and art museums.

 

It may be impossible to hold an actual exhibition on everyday’s basis but presenting a photo book could be done in anytime anywhere. In order to expand the chance of reaching the audience with his work outside the exhibitions, Lau takes back the initiative by going to meet the audience himself in his own way. From designing, supervising the printing to publishing this photobook was all done by Lau himself. The next step was to promote the photobook on different social media sites by, again, himself. Lau would then invite the interested parties to meet him at different subway stations based on their time and location preference. Hong Kong is fast paced city where the public transportations are well developed. Hundreds of people responded to this  ‘meet-the-artist-at-the-subway-station’ arrangement . This particular experience lets Lau and his work continue to reach people after the actual exhibitions. Furthermore, it also brings the artist closer to the audience by taking control on presenting the work in front of the audience in his own and personal way and have the audience participate in the dialogue.

HKD $150

永遠的一天 The Only Day

永遠的一天 The Only Day 是一本紀錄了2007年一次一天的藝術展覽。

$50

Please reload